Flirt Flamand groot succes: tijd voor duurzame relatie

Onder het motto 'Flirt Flamand' was Vlaanderen van 14 tot 17 februari 2019 eregast van de Foire du Livre de Bruxelles in Tour & Taxis. Het Vlaams Fonds voor de Letteren, dat het project in opdracht van minister Sven Gatz in goede banen leidde, werd overweldigd door enthousiaste reacties van media, politiek en publiek. Het hoopt dan ook dat Flirt Flamand slechts een eerste stap is en dat de culturele dialoog tussen Franstalige en Nederlandstalige auteurs en uitgevers, en tussen lezers aan beide kanten van de taalgrens, kan worden voortgezet.


Bezoekers van de Foire du Livre konden dit jaar in ieder geval niet om eregast Vlaanderen heen. Het Vlaamse paviljoen viel meteen op tussen de andere boekenstands, met zijn grote, uit boekenrekken opgebouwde theater, felle kleuren en doorlopende programma. Literatuur lééfde hier. Achter een gordijn met daarop in roze neonletters ‘Flirt Flamand’ vonden gedurende vier dagen bijna 40 evenementen plaats met ruim 60 Vlaamse auteurs, illustratoren, stripauteurs en vertalers.

 

Valentijn


De Flirt Flamand-stand kon rekenen op heel wat belangstelling van Franstalige bezoekers, maar ook Nederlandstalige Brusselaars vonden voor het eerst hun weg naar de Foire du Livre. Zowel Frans- als Nederlandstaligen lieten massaal weten hoe blij ze waren met een Vlaamse aanwezigheid op de Foire du Livre in Brussel. ‘Eindelijk’, was vaak te horen, en ‘hopelijk kan dit vanaf nu elk jaar’. De campagne van Vlaanderen eregast draaide rond het thema Valentijn, de Vlaamse literatuur die de Franse lezer kwam verleiden, de twee gemeenschappen die elkaar in de literatuur omarmen. Die metaforen werden gretig opgepikt, ook door de (Nederlands- en Franstalige) pers.

 

Grote belangstelling


Dat de bezoekers van de Foire du Livre zaten te wachten op Nederlandstalige literatuur op de Brusselse boekenbeurs, bleek ook duidelijk uit de verkoop van boekhandel Salvator, die in naam van de Antwerpse Boekenbeurs een stand uitbaatte net naast het Flirt Flamand-theater. Daar werden vooral boeken verkocht van auteurs die in het theater optraden: recent Nederlandstalig werk stond er naast de Franse vertalingen. En dat werkte. Bestellers waren ‘Het smelt’ van Lize Spit, ‘Wil’ van Jeroen Olyslaegers, ‘Zuivering’ van Tom Lanoye en ‘Het amusement’ van Brecht Evens. Opvallend daarbij is dat veel Franstalige lezers de Nederlandse boeken aanschaften, ook al was de Franse vertaling beschikbaar, ‘om hun Nederlands te onderhouden’.

 

Vervolg


De Antwerpse Boekenbeurs heeft al met de Brusselse Foire du Livre afgesproken dat ze ten minste gedurende drie jaar een boekenstand hebben op elkaars beurs. Na het enorme succes van Flirt Flamand is de kans groot dat ook de aanwezigheid van Vlaamse auteurs in Brussel volgend jaar een vervolg zal kennen.

 

> Terugblikken op het Flirt Flamand programma kan via de fotoreportages van Michiel Devijver …

gepubliceerd op: 2019-02-19

Vorige Volgende Afdrukken Link doorsturen