Dit jaar in het vertalershuis

In mei verblijven Stana Anzelj en Els Snick in het Vertalershuis in Antwerpen.

Stana Anzelj studeerde Nederlandse taal en cultuur aan de Letterenfaculteit in Ljubljana. Ze is vertaler van fictie, non-fictie en kinder- en jeugdliteratuur voor verschillende Sloveense uitgeverijen. Ze vertaalde onder meer 'Het diner' van Herman Koch, 'Het huis van de moskee' van Kader Abdolah en 'Rood of waarom pesten niet grappig is' van Jan De Kinder. In het Vertalershuis werkt ze aan haar vertaling van 'De autist en de postduif' van Rodaan Al Galidi.

Els Snick is wetenschappelijk medewerker aan de Universiteit Gent en freelance literair vertaler Duits-Nederlands. Recente vertalingen van haar hand zijn 'De blonde neger en andere portretten' en 'Hotelmens'. 'Reportages en brieven' van Joseph Roth en 'Oostende 1936, zomer der vriendschap' van Volker Weidermann. In het Vertalershuis vertaalt ze opnieuw een boek van Joseph Roth, namelijk 'Juden auf Wanderschaft'.

Mei

Stana Anzelj

Sloveens

Rodaan Al Galidi, De autist en de postduif

Els Snick

Duits

Joseph Roth, Juden auf Wanderschaft

Eerder dit jaar

Marianne Holberg

Duits

Anton van der Lem, Opstand

Daniel Hugo

Afrikaans

Stefan Hertmans, Oorlog en terpentijn

Minya Lin

Taiwanees

Edward van de Vendel en Mattias De Leeuw, Dertien rennende hertjes

Paul Verrept en Ingrid Godon, De bank

Rolf Erdorf

Duits

Gideon Samson, Overspoeld

Erna Sassen, Kom niet dichterbij

Jun Mita

Japans

Stefan Hertmans, Oorlog en terpentijn

Jan Mysjkin

Roemeens en Frans

Belgium Bordelio 2

Paul van Ostaijen, De trust des vaderlandsliefde en andere grotesken

Jonathan Reeder

Engels

Christine Otten, De Laatste Dichters

Slawomir Paszkiet

Pools

Stefan Hertmans, Bloemlezing poëzie

Vertalershuis 2015

Marlene Müller-Haas

Duits

Arjen Lubach, IV

Ira Wilhelm

Duits

Dossier on Jeroen Mettes for the German literary magazine SCHREIBHEFT

Rolf Erdorf

Duits

Anne Frank, Het Achterhuis

Joost BeertenFransQuentin Meillassoux, Après la finitude. Essai sur la nécessité de la contingence

Irina Grivnina

Russisch

Hugo Claus, De koele minnaar

Jelica Novakovic-LopusinaServisch

Dimitri Verhulst, De helaasheid der dingen

Monika Götze

Duits

Koos Meinderts, Lang zal ze leven

Jonathan Reeder

EngelsBram Dehouck, Een zomer zonder slaap

Andy Brown

EngelsCornelis van den Berg, Dromers
Boriana KatzarskaBulgaarsHerman de Coninck, De gedichten
Stana Anzelj

Sloveens

Els Beerten, Allemaal willen we de hemel

Aneta Dantcheva-Manolova

Bulgaars

Peter Verhelst, Tongkat

Maria Encheva

Bulgaars

Peter Buwalda, Bonita Avenue

Sofie Maertens

Noors

Karl Ove Knausgard, Uit en Thuis
Stefan Wieczorek

Duits

Maarten Inghels, De eenzame uitvaart

Astrid Alben

Engels

Arjen Duinker en Bart Van der Straeten, gedichten

Jos VosJapans

Junichiro Tanizaki, bloemlezing met novellen en korte verhalen

Rainer KerstenDuits

Dimitri Verhulst, Kaddisj voor een kut en Tom Lanoye, Koningin Lear

Slawomir PaszkietPools

Maud Vanhauwaert, gedichten

Daniel Cunin

Frans

Hadewijch, Liederen

Marianne Holberg

Duits

Anton van der Lem, Opstand

Christiane Burkhardt

Duits

Wytske Versteeg, Boy

Per Holmer

Zweeds

Gerbrand Bakker, De omweg - Tom Van de Voorde, Liefde en aarde

Barbara Buri

Duits

Gerda Dendooven, Cowboys huilen niet

Mireille Cohendy

Frans

Hendrik Groen, Pogingen iets van het leven te maken

Gülseren Özlen

Turkish

Elvis Peeters, De ontelbaren

Ilja Braun

German

Louis Paul Boon, Mieke Maaike's obscene jeugd


Vorige Volgende Afdrukken Link doorsturen