Het programma omvat intensieve praktische vertaalworkshops voor elk van de drie doeltalen apart tijdens de middaguren. In deze workshops werken de cursisten samen met de docenten aan vertalingen die de deelnemers van tevoren hebben voorbereid. In de ochtend zijn er algemene lezingen en forumgesprekken in het Nederlands voor alle deelnemers tezamen voorzien. De docenten van de vertaalcursus zijn zelf professionele literaire vertalers. Na afloop van de cursus ontvangen alle deelnemers een certificaat.
De selectie van de toegelaten deelnemers gebeurt op grond van een anonieme proefvertaling. Daarnaast spelen vooropleiding, vertaalervaring en vooral motivatie een rol. De zomercursussen van het ELV worden uitsluitend georganiseerd voor mensen die werkelijk een literaire vertaalcarrière ambiëren.
De proefvertalingen moeten tussen 20 april en 17 mei 2011 worden gemaakt. Het ELV selecteert de bronteksten.
> Meer informatie over de Zomercursus Literair Vertalen 2011 vindt u op de website van het Expertisecentrum Literair Vertalen.
